Tässä artikkelissa tutkimme Ranskan kielen aakkoset:n vaikutusta nykyiseen yhteiskuntaamme. Ranskan kielen aakkoset on osoittautunut erittäin tärkeäksi ja laajaa yleisöä kiinnostavaksi aiheeksi, koska sen vaikutus ulottuu jokapäiväisen elämän eri puolille. Ajan mittaan Ranskan kielen aakkoset:llä on ollut ratkaiseva rooli kulttuurimme kehityksessä, suhteessamme muihin ja teknologian kehitykseen. Yksityiskohtaisen analyysin avulla tutkimme, kuinka Ranskan kielen aakkoset on muokannut käsitystämme maailmasta ja kuinka sen läsnäolo vaikuttaa elämäämme nykyään. Tämä tutkimus auttaa meitä ymmärtämään paremmin Ranskan kielen aakkoset:n merkitystä ja laajuutta nykymaailmassa.
Ranskan kieltä kirjoitetaan latinalaisin aakkosin ja aakkosistoon kuuluu 26 kirjainta.[1][2]
Isot kirjaimet | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Pienet kirjaimet | |||||||||||||||||||||||||
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
Ensimmäiset ranskan kieleksi tunnistettavat tekstit ovat peräisin vuodelta 842 ns. Strasbourgin valoista. Ranskaan käytettiin jonkin verran uskonnollisissa teksteissä, mutta ranskankielinen kirjallisuus sai alkunsa vasta 1100-luvulle tultaessa. Ranskankielisen kirjallisuuden ensimmäinen iso teos, Ronaldin laulut, on peräisin noin vuodelta 1200.[3]
Viimeisin ortografinen uudistus tehtiin 1990-luvulla ja sen hyväksyi Ranskan akatemia. Uudistuksen jälkeen mm. sirkumfleksien käyttö ei enää ole ollut pakollista tiettyjen sanojen yhteydessä (esim. voute, traitre, paraitre, huitre).[4]