Nykyään Tavisupleba:stä on tullut erittäin kiinnostava ja tärkeä aihe nyky-yhteiskunnassa. Teknologian nopean kehityksen ja globalisaation myötä Tavisupleba on saavuttanut perustavanlaatuisen roolin jokapäiväisen elämän eri osa-alueilla. Tavisupleba on herättänyt jatkuvaa keskustelua asiantuntijoiden ja kansalaisten keskuudessa sen vaikutuksista talouteen kulttuuriin ja ympäristöön. Tässä artikkelissa tutkimme Tavisupleba:een liittyviä eri näkökohtia ja analysoimme sen merkitystä ja vaikutuksia nykyään.
Tavisupleba | |
---|---|
![]() Kansallislaulun nuotit |
|
Valtio |
![]() |
Säveltäjä |
Zakaria Paliašvili Ioseb Ketšakmadze (sovitus) |
Sanoittaja | Davit Maghradze |
Suomenkielinen nimi | Vapaus |
|
Tavisupleba (georg. თავისუფლება, ”vapaus”) on Georgian kansallislaulu. Davit Maghradzen georgian kielellä sanoittama hymni otettiin käyttöön uuden lipun ja vaakunan kanssa vuonna 2004, kun Georgian hallinto oli vaihtunut ruusujen vallankumouksessa. Parlamentti hyväksyi uuden kansallislaulun 20. toukokuuta 2004[1], tasan viisi kuukautta Eduard Ševardnadzen eron jälkeen. Se korvasi vanhan kansallislaulun, Dideba zetsit kurtkheulsin, ja siitä tuli nopeasti erittäin suosittu. Musiikki on otettu kahdesta Zakaria Paliašvilin säveltämästä georgialaisesta oopperasta, Abesalom da Eteri ja Daisi, jotka sovitti kansallislauluksi Ioseb Ketšakmadze.
Kun Yhdysvaltain presidentti George Bush vieraili Georgiassa vuonna 2005, kansallislaulun ei lähtenyt soimaan nauhalta suunnitellusti. Georgian presidentti Mihail Saakašvili antoi tämän jälkeen paikalla olleelle kuorolle merkin ja nämä alkoivat yhdessä monituhatpäisen yleisön mukana laulamaan kansallislaulua. Tapausta kuvailtiin vierailun voimakkaimmaksi hetkeksi.[2]
Sanat georgiaksi | Translitteraatio | Englanninkielinen käännös[3] |
---|---|---|
ჩემი ხატია სამშობლო, თავისუფლება დღეს ჩვენი დიდება თავისუფლებას, |
Tšemi khat'ia samšoblo, Tavisupleba dghes tšveni Dideba tavisuplebas, |
|