Google Kääntäjä

Nykyään Google Kääntäjä on aihe, joka herättää suurta kiinnostusta yhteiskunnassa. Ajan myötä Google Kääntäjä:stä on tullut peruselementti ihmisten jokapäiväisessä elämässä. Olipa työssä, sosiaalisesti tai henkilökohtaisesti, Google Kääntäjä on ratkaisevassa roolissa tapaamme elää. Kautta historian Google Kääntäjä on kehittynyt ja mukautunut yhteiskunnan tarpeisiin ja vaatimuksiin, ja siitä on tullut jatkuvan tutkimuksen ja tutkimuksen aihe. Tässä artikkelissa tutkimme Google Kääntäjä:n eri puolia ja vaikutuksia jokapäiväiseen elämään sekä sen vaikutusta eri aloilla ja sektoreilla.

Google Translate
Verkkosivusto Google Translate
Tyyppi konekääntäjä
Rekisteröinti valinnainen
Omistaja Google
Luonut Google
Nykyinen tila aktiivinen

Google Kääntäjä (engl. Google Translate) on Googlen ilmainen käännöskone, jolla voi kääntää esimerkiksi sanoja, tekstikatkelmia, puhetta, asiakirjoja, internet-sivuja ja teksteistä otettuja valokuvia kielestä toiseen.[1] Kääntäjä osaa 243 kieltä[2][3].

Toimintaperiaate

Googlen käännöspalvelu perustui alun perin tilastolliseen kääntämiseen. Siinä tietokoneohjelmalle syötetään opetusaineistona valtava määrä ihmisen kääntämiä tekstikatkelmia ja ohjelma pyrkii oppimaan niistä, millaiset sanat ja sanajonot vastaavat toisiaan eri kielissä.[4] Kuitenkin joissakin kielissä, kuten ranskassa, saksassa ja japanissa, kääntäjä käyttää tekoälyyn pohjautuvaa menetelmää. Lisäksi kääntäjän mahdolliset käyttötavat (esimerkiksi suoraan puheesta kääntäminen tai kuvasta poimitun tekstin kääntäminen) eroavat eri kielten välillä.[1]

Käännösmenetelmästä johtuen käännöksissä on usein erikoisia virheitä erityisesti kielten- ja paikannimien kohdalla.[5] Käännöksissä tulee usein virheitä, koska kääntäjä ei välttämättä tunne asiayhteyttä. Joissakin lauseissa kääntäjä voi päätellä sen, mutta ei kaikissa.

Google Kääntäjä alkoi käyttää hyväkseen neuroverkkoja syksyllä 2016. Käännin hyödyntää voimakkaasti Googlen itse keräämiä hakutuloksia ja verkosta löytyvää tietoa.[6]

Kesällä 2024 kerrottiin PaLM 2 -kielimallin käytöstä, jolloin kääntäjään lisättiin useita uusia kieliä.[7] Googlen mukaan PaLM 2 ymmärtää paremmin ihmisten käyttämien kielien vivahteita ja ymmärtää arvoituksia sekä idiomeja.[8]

Joitakin tuettuja kieliä

Lähteet

  1. a b Inside Google Translate Google. Viitattu 24.7.2018. (englanniksi)
  2. Google Translate learns 24 new languages Google. 11.5.2022. Viitattu 27.6.2024. (englanniksi)
  3. 110 new languages are coming to Google Translate Google. 27.6.2024. Viitattu 27.6.2024. (englanniksi)
  4. Google Translate FAQ google.com. Viitattu 21.8.2008. (englanniksi)
  5. Language Log: Google Translate Adds Languages languagelog.ldc.upenn.edu. Viitattu 21.8.2008. (englanniksi)
  6. Markku Sandell: Solvaako Google-kääntäjä nimeäsi? Konekääntämistä tutkinut: "Tämä on uuden neuroverkon juttu" Yle uutiset. 8.5.2017. Viitattu 4.11.2018.
  7. Samuel Axon: Google Translate just nearly doubled its number of supported languages arstechnica.com. 27.6.2024. Viitattu 27.6.2024. (englanniksi)
  8. PaLM 2 ai.google. Viitattu 27.6.2024. (englanniksi)
  9. Grønmo, Ida: Google-kääntäjä osaa nyt pohjoissaamea... Yle. 15.7.2024. Viitattu 15.11.2024.

Aiheesta muualla