Nykymaailmassa Javier Marías:stä on tullut erittäin tärkeä ja kiinnostava aihe monille ihmisille. Puhummepa sitten Javier Marías:stä julkisuuden henkilönä, Javier Marías:een liittyvästä historiallisesta tapahtumasta tai ajankohtaisen keskustelun aiheesta, sen merkitykseen ja seurauksiin syventymisen tärkeys on kiistatonta. Tässä artikkelissa perehdymme Javier Marías:n maailmaan ja tutkimme sen eri puolia ymmärtääksemme sen merkityksen ja vaikutuksen nyky-yhteiskuntaan.
Javier Marías | |
---|---|
![]() Javier Marías vuonna 2008. |
|
Henkilötiedot | |
Syntynyt | 20. syyskuuta 1951 Madrid |
Kuollut | 11. syyskuuta 2022 (70 vuotta) Madrid |
Kansalaisuus | Espanja |
Ammatti | kirjailija, kääntäjä ja kolumnisti |
Kirjailija | |
![]() Nimikirjoitus |
|
Palkinnot | |
Aiheesta muualla | |
Kotisivut | |
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta |
|
|
Javier Marías (20. syyskuuta 1951 Madrid – 11. syyskuuta 2022 Madrid[1]) oli espanjalainen kirjailija, kääntäjä ja sanomalehti El Paísin kolumnisti.[2] Hän oli Espanjan kuninkaallisen akatemian jäsen.[3] Hän kirjoitti useita romaaneja, joista kaksi on suomennettu.
Marías vietti lapsuudessaan aikaa Yhdysvalloissa, sillä hänen isänsä filosofi Julián Marías oli Francon vastaisen toiminnan vuoksi joutunut mustalle listalle kotimaassaan Espanjassa. Isä toimi Yhdysvalloissa opettajana muun muassa Kalifornian ja Yalen yliopistoissa.[4] Maríasin äiti Dolores Franco oli kääntäjä.[5]
Marías kirjoitti ensimmäisen romaaninsa Los dominios del lobo 17-vuotiaana, ja se julkaistiin hänen ollessaan 20-vuotias.[5] Maríasin kirjoja on käännetty yli 40 kielelle.[5] Vuonna 2012 Espanjan kulttuuriministeriö myönsi hänelle 20 000 euron arvoisen kirjallisuuspalkinnon romaanista Rakastumisia. Marías kuitenkin kieltäytyi palkinnosta, koska ei halua ottaa vastaan julkista rahaa. Hän totesi, ettei halua, että häntä pidetään hallituksen suosimana kirjailijana.[6]
Marías käänsi englannista espanjaksi teoksia muiden muassa Thomas Hardylta, Joseph Conradilta, Vladimir Nabokovilta ja William Faulknerilta. Vuonna 1979 hän sai kansallisen käännöspalkinnon Laurence Sternen Tristram Shandy -romaanin käännöksestä.[5]
Marías oli asumattoman Redondan mikrovaltion viides kuningas Xavier I.[2]