Merike Ilves

Tämän päivän artikkelissa puhumme Merike Ilves:stä, aiheesta, joka epäilemättä herättää kiinnostusta ja uteliaisuutta monissa ihmisissä. Merike Ilves on aihe, joka on ollut keskustelun ja tutkimuksen kohteena vuosien ajan, herättäen ristiriitaisia ​​mielipiteitä ja luonut suuren vaikutuksen yhteiskuntaan. Alkuperäistään nykypäivään Merike Ilves on ollut tärkeä rooli eri alueilla, ja se on vaikuttanut tapaamme ajatella, toimia ja suhtautua ympäröivään maailmaan. Tässä artikkelissa tutkimme Merike Ilves:n eri puolia, analysoimme sen vaikutuksia ja keskustelemme sen merkityksestä nykyään. Valmistaudu uppoutumaan Merike Ilves:n kiehtovaan maailmaan!

Merike Ilves
Merike Ilves (toinen vasemmalta) The Bluebirds -yhtyeen jäsenenä.
Merike Ilves (toinen vasemmalta) The Bluebirds -yhtyeen jäsenenä.
Henkilötiedot
Syntynyt14. heinäkuuta 1925 Helsinki
Kuollut2. maaliskuuta 2006 Helsinki (80 vuotta)
Kansalaisuus suomalainen
Ammatti toimittaja, kääntäjä
Vanhemmat Eero Ilves (isä), Katarina Sibelius (äiti)
Puoliso Kalevi Kilpi (1. aviopuoliso)
Sukulaiset Jean Sibelius (isoisä), Jan Ilves (veli)

Rita Merike Ilves (ent. Kaira[1], ent. Kilpi[1], o.s. Ilves, 14. heinäkuuta 1925 Helsinki2. maaliskuuta 2006 Helsinki[2]) oli suomalainen toimittaja ja kääntäjä.

Ilves työskenteli Yleisradiossa televisio-ohjelmien freelancerkääntäjänä vuosina 1963–1987.[1][3] Uransa loppuvuosina hän oli Ylen suomentajien esihenkilö[4].

Yksityiselämä

Ilveksen isä oli pankinjohtaja Eero Ilves (1887–1953), ja äitinsä säveltäjä Jean Sibeliuksen tytär Katarina Sibelius (1903–1984).[5] Hänen veljensä Jan Ilves oli ekonomi ja diplomipianisti.[6][7]

Ilveksen ensimmäinen aviopuoliso oli Yleisradion toimittaja ja kansanedustaja Kalevi Kilpi.[7][8]

Tunnustukset

  • Sibelius-seuran mitali (1965)[9]

Ilveksen televisioon tekemiä käännöksiä/suomennoksia

  • Animaatiosarjan Postimies Pate suomenkielinen tunnuskappale.[10]
  • Vuonna 1982 valmistuneen animaatioelokuvan Lumiukko alkujohdannon ja Walking in the Air -kappaleen suomenkielinen tekstitys[11] (animaatioelokuva ensiesitettiin Suomessa Yle TV1-kanavalla jouluaattona 1983[12]). Ilveksen tekemän tekstityksen sisältämää elokuvaa esitetään edelleen vuosittain Yleisradion televisiokanavilla.)

Lähteet

  1. a b c Pajunen, Irmeli: TV-kääntämisen ammattilistuminen: Tarkastelun kohteena Suomen television pioneeriajan kääntäjät (pdf) (s. 23) trepo.tuni.fi. toukokuu 2008. Viitattu 4.3.2024.
  2. Rita Merike Ilves findagrave.com. Viitattu 4.3.2024. (englanniksi)
  3. Pajunen, Irmeli: TV-kääntämisen ammattilistuminen: Tarkastelun kohteena Suomen television pioneeriajan kääntäjät (pdf) (s. 32) trepo.tuni.fi. toukokuu 2008. Viitattu 4.3.2024.
  4. Granada Tv:n virhe. Helsingin Sanomat, 05.10.1982, s. 41. Näköislehti (maksullinen).
  5. Muistoja Ainolasta: Lasten puolisoita, lastenlapsia sibelius.info. Viitattu 4.3.2024.
  6. Suku aakkosittain sibelius.info. Viitattu 5.3.2024.
  7. a b Lehtonen, Tiina-Maija: Katarina Sibelius - säveltäjän tytär silminnäkijänä sisällissodan Helsingissä Yleisradio. 24.1.2018. Viitattu 4.3.2024.
  8. Tieto Kalevi Kairan ja Merike Ilveksen vihkimisestä Helsingin Sanomien artikkelissa. Helsingin Sanomat, 15.11.1947, s. 6. Näköislehti, tilaajille.
  9. Sibelius-seura: Sibelius-mitalit kautta aikojen (pdf) sibeliussociety.fi. Viitattu 8.3.2024.
  10. Postimies Pate ja meluisa päivä (DVD) Elokuvakirjasto. Viitattu 8.3.2024.
  11. Suomennoksen tekijä Merike Ilves mainitaan Lumiukko-elokuvan lopputekstien aikana Yleisradion televisioesityksessä tai Yle Areenasta katsottaessa.
  12. Fränti, Mikael: Poika ja Lumiukko. Helsingin Sanomat, 24.12.1983. Näköislehti, tilaajille.

Aiheesta muualla